По окошку моему
Водит кисточкой мороз,
Лесу рисует и луну,
Мириады ярких звезд.
Солнце радужным лучом
Разукрасит ту картину,
И зажжет большой свечой
Ярко-алую рябину.
Пр.:
Пусть с неба кружит снег,
Блестящим серпантином,
Пусть льется Божий свет
На алый куст рябины.
Пусть все мне говорит
О Божией любви,
Славь Бога своего,
За все благодари!
Я в ладошки наберу
Снег пушистый и горячий,
И старательно слеплю
Белый, ровный, снежный мячик.
По подобию слепил
Бог-Отец нас из земли,
Кровью Сына убелил,
Чтобы жизнь в Нем обрели.
Пр.:
Пусть тает белый снег
В ладонях у меня,
Любовь Христа растопит грех,
Как снег – рука моя!
Пусть все мне говорит
О Божией любви,
Славь Бога своего,
За все благодари!
Вера Новая,
Eesti, Valga
Говоря словами Яна Амоса Коменского:
"Господи Боже наш! Всё, что мы совершаем в честь имени Твоего, всё это от Твоих рук!" e-mail автора:novaya@rambler.ru сайт автора:литературный альманах
Прочитано 4711 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас.
Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов.
К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.